Deutsch-Arabisch
...
Zur Kenntnisnahme und weiteren Veranlassung
form., {verwaltung.}
يرجى الاطلاع وإجراء المقتضى
{إدارة}
relevante Treffer
zur Kenntnisnahme
مع الأخذ بالعلم
die
zur Kenntnisnahme
(n.) , {Recht}
للعلم والإحاطة
{قانون}
zur Kenntnisnahme
للأخذ بالعلم
zur Kenntnisnahme nehmen
form.
مع العلم
Zur weiteren Unterstützung Unfallhilfe kontaktieren.
{Auto.}
لمزيد من الدعم اتصل بمساعدة الحوادث.
{سيارات}
Zur weiteren Bearbeitung werden jedoch noch folgende Unterlagen benötigt:
لا تزال الوثائق التالية مطلوبة لمواصلة البت في طلبك
das
Komitee zur Durchsetzung des Sittlichen und zur Verhinderung des Verbotenen
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
das
UNESCO-Übereinkommen über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung der unzulässigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut
{Pol}
اتفاقية اليونسكو بشأن التدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية
{سياسة}
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt
اتفاقية المجلس الأوروبي لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي
das
Übereinkommen zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt
{Pol}
اتفاقية منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي
{سياسة}
die
Übungen zur Besichtigung und Untersuchung
Pl., {Bildung}
التدريب عن طريق المشاهدة والفحص
{تعليم}
die
Übungen zur Besichtigung und Prüfung
Pl., {Bildung}
التدريب عن طريق المشاهدة والفحص
{تعليم}
der
Akkusativ zur Orts- und Zeitangabe
(n.) , {lang.}
المفعول فيه
{لغة}
Leistungen zur Alters- und Hinterbliebenenversorgung
(n.) , Pl.
إعانات التقاعد والورثة
die
Leistungen zur Bildung und Teilhabe
(n.) , Pl.
مصاريف تعليم ومشاركة
die
Veranlassung
(n.) , [pl. Veranlassungen]
عِلَّة
[ج. علل]
die
Veranlassung
(n.) , [pl. Veranlassungen]
دَاعٍ
[ج. دواعي]
die
Veranlassung
(n.) , [pl. Veranlassungen]
بَاعِث
die
Veranlassung
(n.) , [pl. Veranlassungen]
سَبَبٌ
[ج. أسباب]
die
Veranlassung
(n.) , [pl. Veranlassungen]
دَفْعٌ
die
Energie und ihre Beziehung zur Masse
(n.) , {Bildung,Physik}
الطاقة وعلاقتها بالكتلة
{تعليم،فزياء}
die
Infrastruktur zur medizinischen und pflegerischen Versorgung
(n.) , {Med}
البنية التحتية للرعاية الطبية والتمريضية
{طب}
Zur Verhütung und Aufdeckung terroristischer Straftaten
{Recht}
لغرض منع و كشف الاعمال الإرهابية
{قانون}
zur Bearbeitung von Texten und Bildern
لتحرير النصوص والصور
Rost der Metalle und Verfahren zur Bekämpfung
{tech.}
صدأ المعادن وطرق مقاومته
{تقنية}
die
Kommission zur Kontrolle und Verwaltung von Staatsvermögen
{Pol,Wirt}
لجنة مراقبة وإدارة الأصول المملوكة للدولة التابعة
{لمجلس الدولة الصينية}، {سياسة،اقتصاد}
die
Methoden zur Untersuchung und Herstellung von Zellen
Pl., {Bildung,Bio.}
طرق دراسة الخلايا وتحضيرها
{تعليم،بيولوجيا}
der
Kabinettausschuss zur Bekämpfung von Rechtsextremismus und Rassismus
(n.) , {Pol}
اللجنة الوزارية لمكافحة التطرف اليميني والعنصرية
{سياسة}
die
Gesellschaft zur Erhaltung alter und gefährdeter Haustierrassen
{Zoo}
جمعية الحفاظ على السلالات المحلية النادرة والمهددة بالانقراض
{عالم الحيوان}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen